Prevod od "non dico" do Srpski


Kako koristiti "non dico" u rečenicama:

Non dico che non sia quello giusto, probabilmente lo è.
Ne kažem da ovo nije ta ajkula. Verovatno jeste, Martine.
Non dico che non sia stato eccezionale.
Не кажем да нам синоћ није било супер.
Non dico che sia giusto, ma per me un massaggio ai piedi ha un significato.
Али не слажем се да масажа ништа не значи.
Non dico che anch'io non ho le mie colpe, figuriamoci, ma arriva il momento in cui devi dire di no a queste stupidaggini.
Mislim, nisam ni ja veverica. Daleko od toga. Ali doðe vreme kada okrenete leða svom tom sranju...i kažete ne.
E non dico a Berlino, addirittura in provincia, a Greveneck.
I ne govorimo o Berlinu, u predgraðima. Zamislite!
Sai che non dico sul serio, vero?
znaš da ne mislim ozbiljno, zar ne?
Se avessimo preso Anversa, e non dico che sarebbe stato facile, saremmo oltre il fiume, ben riforniti e avremmo i crucchi in ginocchio.
Da smo zauzeli Antverpen, prešli bismo... reku dobro snabdeveni. Švabe bi se dale u beg.
Come puoi notare, non dico bugie.
Pogledaj oko sebe, Amanda! Shvatiæeš da ne lažem.
Sai una cosa, "Signor non chiedo, non dico"?
Знате шта, господине. Не запиткујем, не причам?
Se quella pistola è scadente come questo, anche se riuscisse a spararle nell'occhio, e non dico che ci riuscirebbe, non la ucciderebbe.
Daje vaš pištolj ovako jeftin, èak i kad biste je pogodili u oko, a ne znam biste li mogli, ne biste je ubili.
Beh, non dico melman e gloria, solo me.
Ne za Melmana i Gloriju, veæ za mene.
Si', non dico che non e' cosi', Signore.
To je toèno. Ja to ni ne porièem, gospodine.
Non dico di credere fino in fondo in ciò che ti affligge, ma penso che tu ci creda.
Ne mogu reæi da iskreno vjerujem u vaš problem, ali mislim da vi vjerujete.
No, no, no, senti, non dico che le altre città non vanno, ridammi il cappello.
Ne, ne, ne, ne kažem da nešto ne valja kod bilo kog drugog grada.
Non dico le mie preghiere ad alta voce.
Ja ne izgovaram svoje molitve na glas.
Chon ti sparera', non dico balle.
Чон ће те убити, ја ћу лагати.
Non dico che lo faremo... ma il Presidente vuole sapere se stavamo per agire e come l'avremmo fatto.
Ne kažem da æemo to da uradimo, ali presednik želi da zna, ako bismo to odradili, kako bi to odradili.
Non dico che non avremmo dovuto occuparci della cosa, ma terrorizzare tutti quanti?
Trebalo je rešiti problem bez stvaranja panike.
Ora, non dico che Joe l'eschimese sia sbagliato in quanto tale... ma e' quello giusto?
E SAD, NE KAŽEM DA JE ESKIMO DŽO POGREŠAN CRNJA, NA PRIMER... ALI DA LI JE ON ONAJ PRAVI?
Non dico questo, ma solo che quella e' proprio una fortuna.
NE KAŽEM JA TO, LEPA STVAR SA OVIM BOGATSTVOM JE...
Ma se non dico nulla, allora... voglio dire, come sarebbe se nessuno dicesse nulla?
Ali ako ništa ne kažem, onda... Mislim, šta ako niko ništa ne kaže?
Non dico che non avrebbe potuto uccidere quelle persone, ma non l'avrebbe fatto in quel modo.
Не кажем да није могао да убије те људе поред реке. Али не би...
Esattamente, ma io a Elway non dico un cazzo.
Možemo da ga sredimo. - Taèno. Ali ja neæu ni da mrdnem.
Non dico che ha fatto bene a ucciderla.
Ne kažem da je u redu da je ubije.
Non posso dormire se non dico prima i nomi.
Не могу да заспим док не изговорим сва имена.
Non dico che sei pazza, e non sto parlando di uno psichiatra.
Ne kažem da si luda. I ne govorim o psihijatru.
Non dico che tu non sappia cos'e' meglio, o quel che e', ma... sarebbe una grande benedizione per me se lui... potesse rimanere qui e in salute.
Не мислим како ниси тих моћан или тако нешто, већ... осећала бих се тако благословена кад би он... могао ту остати...
Non dico che non la schiaffeggero' piu'.
Ne kažem da vas nikad neæu ošamariti...
Non dico di aver deciso, ma se avesse accettato di collaborare col governo, l'avrebbe già fatto.
Ne kažem da sam veæ odluèio, ali da je hteo da saraðuje, da radi sa vladom, veæ bi to uèinio.
Non dico di aver fatto bene, ok?
Ne govorim da je to bilo u redu.
Senti, non dico che mi piaccia, ma capisco perché lo stai facendo.
Slušaj, ne kažem da mi se to sviða, ali shvatam zašto ovo radiš.
Non dico che non deve agire, ma che non deve agire unilateralmente.
Ne kažem da ne treba da deluje, veæ da ne treba da deluje jednostrano.
Non dico che dobbiamo isolarci e costruire una capanna nei boschi e non parlare mai più con nessuno, ma dico che potremmo tutti staccarci ed entrare nella nostra testa un po' più spesso.
Ne propagiram ideju da svi treba da izgradimo kolibe u šumi i nikada više ne progovorimo međusobno, ali predlažem da treba da se isključimo i pozabavimo se svojim mislima malo češće.
Non dico che non voglio scelte, ma molte di queste scelte sono artificiali."
Ne želim da kažem da ne želim izbor, ali mnogi od ovih izbora su veštački."
Io non dico questo da un punto di vista umano; è la Legge che dice così
Eda li ovo govorim po čoveku? Ne govori li ovo i zakon?
Non dico questo per condannare qualcuno; infatti vi ho gia detto sopra che siete nel nostro cuore, per morire insieme e insieme vivere
Ne govorim na osudjenje, jer pre rekoh da ste u srcima našim, da bih s vama i umro i živeo.
Non dico questo per farvene un comando, ma solo per mettere alla prova la sincerità del vostro amore con la premura verso gli altri
Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita.
Non dico questo per bisogno, poiché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione
Ne govorim zbog nedostatka, jer se ja navikoh biti dovoljan onim u čemu sam.
1.1388030052185s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?